From 2b9bc4d986a4314ca4850ef29e3f207db90a4f2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Woodhouse Date: Thu, 1 Aug 2019 15:33:58 -0700 Subject: [PATCH] Update translatons from GNOME Signed-off-by: David Woodhouse --- po/pl.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 78ee4b59..740d2586 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openconnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-16 09:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-01 15:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-22 22:31+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/meego/team/pl/)\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" msgid "deflate failed %d\n" msgstr "%d „deflate” się nie powiodło\n" -#: cstp.c:923 dtls.c:281 dtls.c:690 esp.c:156 gpst.c:1096 mainloop.c:69 +#: cstp.c:923 dtls.c:281 dtls.c:690 esp.c:163 gpst.c:1096 mainloop.c:69 #: oncp.c:914 pulse.c:2297 msgid "Allocation failed\n" msgstr "Przydzielenie się nie powiodło\n" @@ -892,92 +892,92 @@ msgstr "przychodzące" msgid "outgoing" msgstr "wychodzące" -#: esp.c:93 esp.c:140 +#: esp.c:93 esp.c:147 msgid "Send ESP probes\n" msgstr "Wysłanie próbek ESP\n" -#: esp.c:165 +#: esp.c:172 #, c-format msgid "Received ESP packet of %d bytes\n" msgstr "Otrzymano pakiet ESP o rozmiarze %d bajtów\n" -#: esp.c:182 +#: esp.c:189 #, c-format msgid "Received ESP packet from old SPI 0x%x, seq %u\n" msgstr "Otrzymano pakiet ESP ze starym SPI 0x%x, sekwencją %u\n" -#: esp.c:188 +#: esp.c:195 #, c-format msgid "Received ESP packet with invalid SPI 0x%08x\n" msgstr "Otrzymano pakiet ESP z nieprawidłowym SPI 0x%08x\n" -#: esp.c:201 +#: esp.c:208 #, c-format msgid "Received ESP packet with unrecognised payload type %02x\n" msgstr "Otrzymano pakiet ESP z nierozpoznanym typem ładunku %02x\n" -#: esp.c:208 +#: esp.c:215 #, c-format msgid "Invalid padding length %02x in ESP\n" msgstr "Nieprawidłowa długość wypełnienia %02x w ESP\n" -#: esp.c:220 +#: esp.c:227 msgid "Invalid padding bytes in ESP\n" msgstr "Nieprawidłowe bajty wypełnienia w ESP\n" -#: esp.c:229 +#: esp.c:236 msgid "ESP session established with server\n" msgstr "Nawiązano sesję ESP z serwerem\n" -#: esp.c:240 +#: esp.c:247 msgid "Failed to allocate memory to decrypt ESP packet\n" msgstr "Przydzielenie pamięci do odszyfrowania pakietu ESP się nie powiodło\n" -#: esp.c:246 +#: esp.c:253 msgid "LZO decompression of ESP packet failed\n" msgstr "Dekompresja LZO pakietu ESP się nie powiodła\n" -#: esp.c:252 +#: esp.c:259 #, c-format msgid "LZO decompressed %d bytes into %d\n" msgstr "LZO zdekompresowało %d bajtów do %d\n" -#: esp.c:266 +#: esp.c:273 msgid "Rekey not implemented for ESP\n" msgstr "„rekey” nie jest zaimplementowane dla ESP\n" -#: esp.c:270 +#: esp.c:277 msgid "ESP detected dead peer\n" msgstr "ESP wykryło martwego partnera\n" -#: esp.c:278 +#: esp.c:285 msgid "Send ESP probes for DPD\n" msgstr "Wysłanie próbek ESP dla DPD\n" -#: esp.c:285 +#: esp.c:292 msgid "Keepalive not implemented for ESP\n" msgstr "„Keepalive” nie jest zaimplementowane dla ESP\n" -#: esp.c:319 +#: esp.c:343 #, c-format msgid "Requeueing failed ESP send: %s\n" msgstr "Ponowne kolejkowanie nieudanego wysłania ESP: %s\n" -#: esp.c:326 +#: esp.c:350 #, c-format msgid "Failed to send ESP packet: %s\n" msgstr "Wysłanie pakietu ESP się nie powiodło: %s\n" -#: esp.c:332 +#: esp.c:356 #, c-format msgid "Sent ESP packet of %d bytes\n" msgstr "Wysłano pakiet ESP o rozmiarze %d bajtów\n" -#: esp.c:403 +#: esp.c:427 msgid "Failed to generate random keys for ESP\n" msgstr "Utworzenie losowych kluczy dla ESP się nie powiodło\n" -#: esp.c:410 +#: esp.c:434 msgid "Failed to generate initial IV for ESP\n" msgstr "Utworzenie początkowego IV dla ESP się nie powiodło\n" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Próbowanie podstawowego uwierzytelnienia HTTP do pośrednika\n" msgid "Attempting HTTP Basic authentication to server '%s'\n" msgstr "Próbowanie podstawowego uwierzytelnienia HTTP z serwerem „%s”\n" -#: http-auth.c:200 http.c:1177 +#: http-auth.c:200 http.c:1178 msgid "This version of OpenConnect was built without GSSAPI support\n" msgstr "Ta wersja OpenConnect została zbudowana bez obsługi GSSAPI\n" @@ -2452,67 +2452,67 @@ msgstr "Serwer SOCKS zażądał uwierzytelnienia hasłem\n" msgid "SOCKS server requires authentication\n" msgstr "Serwer SOCKS wymaga uwierzytelnienia\n" -#: http.c:1182 +#: http.c:1184 #, c-format msgid "SOCKS server requested unknown authentication type %02x\n" msgstr "Serwer SOCKS zażądał nieznanego typu uwierzytelnienia %02x\n" -#: http.c:1188 +#: http.c:1190 #, c-format msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n" msgstr "Żądanie połączenia pośrednika SOCKS do %s:%d\n" -#: http.c:1203 +#: http.c:1205 #, c-format msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n" msgstr "Błąd podczas zapisywania żądania połączenia do pośrednika SOCKS: %s\n" -#: http.c:1211 http.c:1253 +#: http.c:1213 http.c:1255 #, c-format msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n" msgstr "Błąd podczas odczytywania żądania połączenia z pośrednika SOCKS: %s\n" -#: http.c:1217 +#: http.c:1219 #, c-format msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n" msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź połączenia z pośrednika SOCKS: %02x %02x…\n" -#: http.c:1225 +#: http.c:1227 #, c-format msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n" msgstr "Błąd pośrednika SOCKS %02x: %s\n" -#: http.c:1229 +#: http.c:1231 #, c-format msgid "SOCKS proxy error %02x\n" msgstr "Błąd pośrednika SOCKS %02x\n" -#: http.c:1246 +#: http.c:1248 #, c-format msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n" msgstr "Nieoczekiwany typ adresu %02x w odpowiedzi połączenia SOCKS\n" -#: http.c:1269 +#: http.c:1271 #, c-format msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n" msgstr "Żądanie połączenia pośrednika HTTP do %s:%d\n" -#: http.c:1304 +#: http.c:1306 #, c-format msgid "Sending proxy request failed: %s\n" msgstr "Wysłanie żądania pośrednika się nie powiodło: %s\n" -#: http.c:1327 +#: http.c:1329 #, c-format msgid "Proxy CONNECT request failed: %d\n" msgstr "Żądanie „CONNECT” pośrednika się nie powiodło: %d\n" -#: http.c:1346 +#: http.c:1348 #, c-format msgid "Unknown proxy type '%s'\n" msgstr "Nieznany typ pośrednika „%s”\n" -#: http.c:1395 +#: http.c:1397 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n" msgstr "Obsługiwane są tylko pośredniki HTTP i SOCKS(5)\n" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Wysłano pakiet kontroli włączenia ESP\n" msgid "Logout successful.\n" msgstr "Pomyślnie wylogowano.\n" -#: openconnect-internal.h:1158 openconnect-internal.h:1166 +#: openconnect-internal.h:1164 openconnect-internal.h:1172 #, c-format msgid "ERROR: %s() called with invalid UTF-8 for '%s' argument\n" msgstr "" @@ -4226,12 +4226,12 @@ msgstr "Otrzymano wewnętrzny adres IPv6 %s\n" #: pulse.c:366 #, c-format msgid "Received IPv6 split include %s\n" -msgstr "" +msgstr "Otrzymano dołączenie „split” IPv6 %s\n" #: pulse.c:389 #, c-format msgid "Received IPv6 split exclude %s\n" -msgstr "" +msgstr "Otrzymano wykluczenie „split” IPv6 %s\n" #: pulse.c:396 #, c-format @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Przetworzenie listy sesji się nie powiodło\n" #: pulse.c:1012 msgid "Enter secondary credentials:" -msgstr "" +msgstr "Proszę podać drugorzędne dane uwierzytelniania:" #. Point to password prompt in case that's all we use #: pulse.c:1012 @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "Proszę podać dane uwierzytelniania użytkownika:" #: pulse.c:1022 pulse.c:1115 msgid "Secondary username:" -msgstr "" +msgstr "Drugorzędna nazwa użytkownika:" #: pulse.c:1022 pulse.c:1115 msgid "Username:" @@ -4345,23 +4345,23 @@ msgstr "Hasło:" #: pulse.c:1032 msgid "Secondary password:" -msgstr "" +msgstr "Drugorzędne hasło:" #: pulse.c:1105 msgid "Token code request:" -msgstr "" +msgstr "Żądanie kodu tokena:" #: pulse.c:1129 msgid "Please enter response:" -msgstr "" +msgstr "Proszę podać odpowiedź:" #: pulse.c:1133 msgid "Please enter your passcode:" -msgstr "" +msgstr "Proszę podać kod hasła:" #: pulse.c:1135 msgid "Please enter your secondary token information:" -msgstr "" +msgstr "Proszę podać informacje o drugorzędnym tokenie:" #: pulse.c:1275 msgid "Error creating Pulse connection request\n" @@ -4388,16 +4388,18 @@ msgstr "" #: pulse.c:1583 msgid "Authentication failure: Account locked out\n" -msgstr "" +msgstr "Niepowodzenie uwierzytelnienia: konto zostało zablokowane\n" #: pulse.c:1586 #, c-format msgid "Authentication failure: Code 0x%02x\n" -msgstr "" +msgstr "Niepowodzenie uwierzytelnienia: kod 0x%02x\n" #: pulse.c:1668 msgid "Unhandled Pulse authentication packet, or authentication failure\n" msgstr "" +"Nieobsłużony pakiet uwierzytelnienia Pulse lub niepowodzenie " +"uwierzytelnienia\n" #: pulse.c:1684 msgid "Pulse authentication cookie not accepted\n" @@ -4418,7 +4420,7 @@ msgstr "Żądanie uwierzytelnienia hasła Pulse, kod 0x%02x\n" #: pulse.c:1714 msgid "Pulse password general token code request\n" -msgstr "" +msgstr "Żądanie kodu tokena ogólnego hasła Pulse\n" #: pulse.c:1725 #, c-format @@ -5215,42 +5217,42 @@ msgstr "polecenie obliczania" msgid "Unrecognised response from Yubikey when generating tokencode\n" msgstr "Nierozpoznana odpowiedź z Yubikey podczas tworzenia kodu tokena\n" -#~ msgid "Initiating IPv4 MTU detection (min=%d, max=%d)\n" -#~ msgstr "Inicjowanie wykrywania MTU IPv4 (min=%d, max=%d)\n" - -#~ msgid "Sending MTU DPD probe (%u bytes, min=%u, max=%u)\n" -#~ msgstr "Wysyłanie sondy „DPD” MTU (%u bajtów, min=%u, max=%u)\n" +#~ msgid "Failed to generate random keys for ESP:\n" +#~ msgstr "Utworzenie losowych kluczy dla ESP się nie powiodło:\n" -#~ msgid "Timeout while waiting for DPD response; trying %d\n" -#~ msgstr "" -#~ "Przekroczono czas oczekiwania podczas oczekiwania na odpowiedź DPD. " -#~ "Próbowanie %d\n" +#~ msgid "Compatible with Juniper Network Connect / Pulse Secure SSL VPN" +#~ msgstr "Zgodny z VPN SSL Juniper Network Connect/Pulse Secure" -#~ msgid "Timeout while waiting for DPD response; resending probe.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Przekroczono czas oczekiwania podczas czekania na odpowiedź DPD. Ponowne " -#~ "wysyłanie sondy.\n" +#~ msgid "Sending data packet of %d bytes\n" +#~ msgstr "Wysyłanie pakietu danych o rozmiarze %d B\n" -#~ msgid "Received MTU DPD probe (%u bytes of %u)\n" -#~ msgstr "Otrzymano sondę „DPD” MTU (%u bajtów z %u)\n" +#~ msgid "Unknown ESP %s algorithm: %s" +#~ msgstr "Nieznany algorytm ESP %s: %s" -#~ msgid "Initiating IPv6 MTU detection\n" -#~ msgstr "Inicjowanie wykrywania MTU IPv6\n" +#~ msgid "Failed to generate random keys for ESP: %s\n" +#~ msgstr "Utworzenie losowych kluczy dla ESP się nie powiodło: %s\n" #~ msgid "Failed to send DPD request (%d)\n" #~ msgstr "Wysłanie żądania DPD się nie powiodło (%d)\n" -#~ msgid "Failed to generate random keys for ESP: %s\n" -#~ msgstr "Utworzenie losowych kluczy dla ESP się nie powiodło: %s\n" +#~ msgid "Initiating IPv6 MTU detection\n" +#~ msgstr "Inicjowanie wykrywania MTU IPv6\n" -#~ msgid "Unknown ESP %s algorithm: %s" -#~ msgstr "Nieznany algorytm ESP %s: %s" +#~ msgid "Received MTU DPD probe (%u bytes of %u)\n" +#~ msgstr "Otrzymano sondę „DPD” MTU (%u bajtów z %u)\n" -#~ msgid "Sending data packet of %d bytes\n" -#~ msgstr "Wysyłanie pakietu danych o rozmiarze %d B\n" +#~ msgid "Timeout while waiting for DPD response; resending probe.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Przekroczono czas oczekiwania podczas czekania na odpowiedź DPD. Ponowne " +#~ "wysyłanie sondy.\n" -#~ msgid "Compatible with Juniper Network Connect / Pulse Secure SSL VPN" -#~ msgstr "Zgodny z VPN SSL Juniper Network Connect/Pulse Secure" +#~ msgid "Timeout while waiting for DPD response; trying %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "Przekroczono czas oczekiwania podczas oczekiwania na odpowiedź DPD. " +#~ "Próbowanie %d\n" -#~ msgid "Failed to generate random keys for ESP:\n" -#~ msgstr "Utworzenie losowych kluczy dla ESP się nie powiodło:\n" +#~ msgid "Sending MTU DPD probe (%u bytes, min=%u, max=%u)\n" +#~ msgstr "Wysyłanie sondy „DPD” MTU (%u bajtów, min=%u, max=%u)\n" + +#~ msgid "Initiating IPv4 MTU detection (min=%d, max=%d)\n" +#~ msgstr "Inicjowanie wykrywania MTU IPv4 (min=%d, max=%d)\n" -- 2.49.0