of importing all the crappy, historic, essentially randomly chosen
     debug symbol macro names from the binutils and older kernels?
 
-.. _discussion: https://lkml.kernel.org/r/20170217104757.28588-1-jslaby@suse.cz
+.. _discussion: https://lore.kernel.org/r/20170217104757.28588-1-jslaby@suse.cz
 
 Macros Description
 ------------------
 
 # "select FW_LOADER" [0], in the end the simple alternative solution to this
 # problem consisted on matching semantics with newly introduced features.
 #
-# [0] https://lkml.kernel.org/r/1432241149-8762-1-git-send-email-mcgrof@do-not-panic.com
+# [0] https://lore.kernel.org/r/1432241149-8762-1-git-send-email-mcgrof@do-not-panic.com
 
 mainmenu "Simple example to demo cumulative kconfig recursive dependency implication"
 
 
 
 Original email thread::
 
-       http://lkml.kernel.org/r/20171114110500.GA21175@kroah.com
+       https://lore.kernel.org/r/20171114110500.GA21175@kroah.com
 
 
 Create Branch
 
 
   patchset
     [PATCH net-next v4 0/9] socket sendmsg MSG_ZEROCOPY
-    https://lkml.kernel.org/netdev/20170803202945.70750-1-willemdebruijn.kernel@gmail.com
+    https://lore.kernel.org/netdev/20170803202945.70750-1-willemdebruijn.kernel@gmail.com
 
 
 Interface
 
  - Link: ``https://link/to/information``
 
    For referring to an email on LKML or other kernel mailing lists,
-   please use the lkml.kernel.org redirector URL::
+   please use the lore.kernel.org redirector URL::
 
-     https://lkml.kernel.org/r/email-message@id
+     https://lore.kernel.org/r/email-message@id
 
    The kernel.org redirector is considered a stable URL, unlike other email
    archives.
 
 
 If the patch fixes a logged bug entry, refer to that bug entry by
 number and URL.  If the patch follows from a mailing list discussion,
-give a URL to the mailing list archive; use the https://lkml.kernel.org/
+give a URL to the mailing list archive; use the https://lore.kernel.org/
 redirector with a ``Message-Id``, to ensure that the links cannot become
 stale.
 
 best to avoid using In-Reply-To: to link to older versions of the
 series.  This way multiple versions of the patch don't become an
 unmanageable forest of references in email clients.  If a link is
-helpful, you can use the https://lkml.kernel.org/ redirector (e.g., in
+helpful, you can use the https://lore.kernel.org/ redirector (e.g., in
 the cover email text) to link to an earlier version of the patch series.
 
 
 
 Se la patch corregge un baco conosciuto, fare riferimento a quel baco inserendo
 il suo numero o il suo URL.  Se la patch è la conseguenza di una discussione
 su una lista di discussione, allora fornite l'URL all'archivio di quella
-discussione;  usate i collegamenti a https://lkml.kernel.org/ con il
+discussione;  usate i collegamenti a https://lore.kernel.org/ con il
 ``Message-Id``, in questo modo vi assicurerete che il collegamento non diventi
 invalido nel tempo.
 
 sconsigliato l'uso di In-Reply-To: per collegare precedenti versioni.
 In questo modo versioni multiple di una patch non diventeranno un'ingestibile
 giungla di riferimenti all'interno dei programmi di posta.  Se un collegamento
-è utile, potete usare https://lkml.kernel.org/ per ottenere i collegamenti
+è utile, potete usare https://lore.kernel.org/ per ottenere i collegamenti
 ad una versione precedente di una serie di patch (per esempio, potete usarlo
 per l'email introduttiva alla serie).
 
 
 
 原始邮件线程::
 
-       http://lkml.kernel.org/r/20171114110500.GA21175@kroah.com
+       https://lore.kernel.org/r/20171114110500.GA21175@kroah.com
 
 
 创建分支
 
 
 如果修补程序修复了一个记录的bug条目,请按编号和URL引用该bug条目。如果补丁来
 自邮件列表讨论,请给出邮件列表存档的URL;使用带有 ``Message-ID`` 的
-https://lkml.kernel.org/ 重定向,以确保链接不会过时。
+https://lore.kernel.org/ 重定向,以确保链接不会过时。
 
 但是,在没有外部资源的情况下,尽量让你的解释可理解。除了提供邮件列表存档或
 bug的URL之外,还要总结需要提交补丁的相关讨论要点。
 将补丁与以前的相关讨论关联起来,例如,将bug修复程序链接到电子邮件和bug报告。
 但是,对于多补丁系列,最好避免在回复时使用链接到该系列的旧版本。这样,
 补丁的多个版本就不会成为电子邮件客户端中无法管理的引用序列。如果链接有用,
-可以使用 https://lkml.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面电子邮件文本中)
+可以使用 https://lore.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面电子邮件文本中)
 链接到补丁系列的早期版本。
 
 16) 发送git pull请求
 
 
 如果修補程序修復了一個記錄的bug條目,請按編號和URL引用該bug條目。如果補丁來
 自郵件列表討論,請給出郵件列表存檔的URL;使用帶有 ``Message-ID`` 的
-https://lkml.kernel.org/ 重定向,以確保連結不會過時。
+https://lore.kernel.org/ 重定向,以確保連結不會過時。
 
 但是,在沒有外部資源的情況下,儘量讓你的解釋可理解。除了提供郵件列表存檔或
 bug的URL之外,還要總結需要提交補丁的相關討論要點。
 將補丁與以前的相關討論關聯起來,例如,將bug修復程序連結到電子郵件和bug報告。
 但是,對於多補丁系列,最好避免在回復時使用連結到該系列的舊版本。這樣,
 補丁的多個版本就不會成爲電子郵件客戶端中無法管理的引用序列。如果連結有用,
-可以使用 https://lkml.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面電子郵件文本中)
+可以使用 https://lore.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面電子郵件文本中)
 連結到補丁系列的早期版本。
 
 16) 發送git pull請求
 
 arch/x86/entry/entry_64.S.  A lot of this explanation is adapted from
 an email from Ingo Molnar:
 
-http://lkml.kernel.org/r/<20110529191055.GC9835%40elte.hu>
+https://lore.kernel.org/r/20110529191055.GC9835%40elte.hu
 
 The x86 architecture has quite a few different ways to jump into
 kernel code.  Most of these entry points are registered in
 
 ORC stands for Oops Rewind Capability.
 
 
-.. [1] https://lkml.kernel.org/r/20170602104048.jkkzssljsompjdwy@suse.de
-.. [2] https://lkml.kernel.org/r/d2ca5435-6386-29b8-db87-7f227c2b713a@suse.cz
+.. [1] https://lore.kernel.org/r/20170602104048.jkkzssljsompjdwy@suse.de
+.. [2] https://lore.kernel.org/r/d2ca5435-6386-29b8-db87-7f227c2b713a@suse.cz
 .. [3] http://dustin.wikidot.com/half-orcs-and-orcs